domingo, 27 de abril de 2025

Esto debe hacerse en vida — Mariya Zinovyevna Bogomolova (Мария Зиновьевна Богомолова)


Moscú
        Nacida el 15 de marzo de 1924, y fallecida el 15 de marzo de 2017.
        Alguien que toma este libro probablemente pensará con fastidio: "¡Aquí vamos otra vez!". "¡Sobre la guerra, sobre las víctimas y el sufrimiento!..."
        En realidad, los acontecimientos de aquellos años no se parecen en nada a las empalagosamente dulces (y a menudo ficticias) historias de los héroes de las telenovelas actuales, a veces demasiado alejadas de la realidad. Pero es simplemente necesario que todos sepamos la verdad sobre la verdadera historia de nuestro país. Y, en primer lugar, porque solo así se puede comprender y valorar verdaderamente el principal logro de aquellos ardientes años de guerra: ¡LA PAZ!
        Ha transcurrido más de medio siglo (¡toda una vida humana!) desde el fin de la Gran Guerra Patria, la Segunda Guerra Mundial, la prueba más terrible que ha afrontado la humanidad en el siglo XX. Pero hasta el día de hoy conservo cuidadosamente las cartas de mis compañeros soldados en el frente. Sin pretensiones, sencillas en su forma, pero inmensamente profundas en su contenido, cartas de soldados y comandantes, escritas con lápiz químico en los breves momentos de calma entre batallas. Contienen experiencias, recuerdos del pasado y la amarga verdad sobre acontecimientos que nuestros descendientes no deben olvidar.
        Y ahora también hay cartas de reflexión, en las que nuestros veteranos de guerra trabajaron durante interminables noches de insomnio en tiempos de paz, recordando el pasado y reflexionando sobre el presente. Y toda esta correspondencia nos obliga, entrando en el tercer milenio, a reconocer y valorar lo principal: el gran significado de nuestra Victoria.
        Las memorias de guerra y las obras científicas, por regla general, ofrecen relatos detallados de batallas entre ejércitos, divisiones, comandantes y los héroes individuales más famosos. ¡Honor y gloria a ellos! Pero nuestro país fue llevado a la victoria por todo el pueblo. Se trata de millones de soldados de primera línea y trabajadores del frente interno desconocidos que demostraron al mundo un coraje, una fortaleza y un autosacrificio sin precedentes.
        Las cartas francas de los antiguos participantes de la guerra contienen el aliento de una época dura, el destino de cientos de personas, la fe indestructible en Rusia, que nos apoyó, fortaleció nuestros espíritus y calentó nuestros corazones durante los difíciles años de la guerra. Revelan el concepto de humanismo como reconocimiento del valor de la personalidad humana, de sus derechos a revelar sus habilidades y capacidades en cualquier condición de vida. En la brutal vida cotidiana de la guerra, a pesar de todos los peores vicios humanos, los sentimientos de camaradería, ayuda mutua y autosacrificio de los soldados en nombre de salvar a los hermanos de armas heridos y vivos eran extremadamente intensos. Estas altas cualidades del carácter ruso determinaron todo el modo de vida en el frente, donde las relaciones de camaradería, la ayuda mutua y el apoyo en todo ocupaban el primer lugar. ¿No será esta una lección para nuestros descendientes? Los jóvenes rusos, al leer nuestras cartas, descubren nuevas pautas de vida y se esfuerzan por desarrollar sus capacidades, oportunidades y deseos en el ámbito de la mejora y la prosperidad de su país natal.
        ¡La batalla mortal contra el fascismo fue ganada mediante un sacrificio masivo sin precedentes!... El soldado lo pasó insoportablemente mal en el frente. Pero los muchachos y muchachas de los años cuarenta pasaron por todas las pruebas en nombre de la Victoria. Y mientras Moscú permanecía en pie, mientras Leningrado, sitiado, luchaba, muchas otras pérdidas y penurias nos parecían reparables.
        Después de graduarme con honores en la escuela de radio, terminé en el 647º Regimiento de Artillería (647-й артиллерийский полк)/229º División de Rifles (229-я стрелковая дивизия)/Frente de Volkhov (Волховский фронт). Los soldados quedaron atrapados en los pantanos no congelados, permanecieron durante días en la nieve empapada y cayeron al agua a través del frágil hielo de innumerables ríos y lagos. Las armas, los morteros y las municiones debían transportarse a mano. Cada asentamiento fue tomado por asalto. En una sola batalla, nuestra división perdió más de mil combatientes. Un cartel conmemorativo en las afueras del pueblo de Khutyn, cerca de Velikiy Novgorod, cuenta con tristeza lo siguiente: "Aquí, en marzo-abril de 1943, 1.075 soldados de la 229º División de Rifles Oder lucharon contra los ocupantes fascistas-alemanes y cayeron en batallas por la Madre Patria". Y cerca hay enormes losas en las que están grabados los nombres de los soldados caídos. La creación de este monumento es un gran mérito del excomandante del batallón Petr Petrovich Popov (Петр Петрович Попов) del 804º Regimiento de Rifles (804-й стрелковый полк), y del comandante adjunto del 397º Batallón de Zapadores Independiente (397-й отдельный сапёрный батальон) Roman Vladimirovich Bobrovskiy (Роман Владимирович Бобровский) de la 229º División de Rifles. Una profunda reverencia hacia ellos por este acto verdaderamente cívico.
        Entre los heroicos luchadores había muchas muchachas muy jóvenes, cuya participación en la guerra contradecía inicialmente la esencia profunda del universo. Baja estatura, delgada, casi transparente por el cansancio extremo, Vera Malgina (Вера Мальгина) limpió 128 minas en un solo día. ¡No solo fue mortal, sino también extremadamente difícil! Imaginemos ahora, en momentos de ocio tranquilo y pausado, cuántas decenas o incluso centenares de vidas salvó esta pequeña, sin pensar siquiera que lo que hacía cada día era una gran hazaña. Y la operadora de radio Nina Zalysayeva (Нина Залысаева) murió en la batalla, transmitiendo ajustes de fuego a su 5º Batería (5-я батарея) hasta el último momento. O aquí hay una inscripción en una lápida: "La Saninstruktor y operadora telefónica Shura (Шура) del 811º Regimiento de Rifles (811-й стрелковый полк) murió protegiendo a los heridos hasta su última bala".
        Todos estamos en deuda con las mujeres soldados... Mientras cumplían su deber militar hacia la Patria, ellas sufrieron, tanto mental como físicamente, incomparablemente más que los hombres. Pero ellos no vacilaron, ¡no retrocedieron!...
        Las unidades de combate del Frente de Volkhov se preparaban para batallas decisivas: para la liberación de Velikiy Novgorod, las Oblast de Novgorod y Pskov y, junto con el Frente de Leningrado (Ленинградский фронт), para romper el bloqueo de Leningrado.
        Las batallas por la liberación de Novgorod fueron particularmente duras. Pantanos, lluvias torrenciales, caminos fangosos... Superando el barro de la turbera, seguimos adelante obstinadamente. Hubo momentos en que una persona no sintió apoyo bajo sus pies y pareció caer al suelo. Me invadió el horror: no podía creer que en algún lugar cercano viviera gente, crecieran árboles, hubiera un terreno en el que se estuvieran construyendo casas... Pero el camarada más cercano a ti te extendió una mano amiga, te ayudó a salir del atolladero sin fondo, y una vez más, apoyándose unos a otros, ¡los soldados de la línea del frente lucharon para seguir adelante! Se abrieron paso entre ellos, arrastrando cañones de artillería y carros con proyectiles. Se ayudaban entre sí y a los caballos, que a veces se hundían en el lodazal, de modo que solo sus cabezas y colas sobresalían de la negrura. Arrastrando una carga muy pesada por un terreno accidentado, el caballo finalmente se quedó sin aliento y se detuvo. Y luego los soldados sacaron las cajas de proyectiles del carro y las llevaron sobre sus hombros.
        ¡Qué carga cayó sobre los hombros de los soldados!... La gente literalmente gemía de dolor, pero siguió adelante, obstinadamente, a la batalla por su tierra natal, que el odiado enemigo había puesto en la mira.
        Y para que hoy entendamos mejor lo que nos tocó vivir en aquellos años, les contaré el siguiente episodio. Nuestra unidad libró una batalla prolongada con el agua literalmente hasta las rodillas. Escucho la orden: "¡Masha, enciende la radio, la conexión telefónica no funciona!" No hay dónde poner la radio: hay suciedad y agua por todas partes. De alguna manera limpié un poco de barro con mi casco, recogí un poco de agua de la zanja, me agaché y coloqué la radio sobre mis rodillas. La batalla duró un día entero, y durante todo este tiempo yo, pegado a la pared de la trinchera, transmitía una y otra vez órdenes a las posiciones de fuego de las baterías de artillería. Después de esta terrible experiencia, me puse muy enferma: todo mi cuerpo estaba cubierto de furúnculos por la hipotermia y la suciedad, especialmente mis piernas. El dolor era tal que era literalmente imposible dar un paso sin lágrimas...
        Nuestro regimiento penetró 50 kilómetros en la defensa alemana y se encontró "en una bolsa", prácticamente rodeado. Pskov y Ostrov estaban ocupadas por los fascistas, y los echelones (escalonadas) militares se movían intensamente entre estas ciudades: el mando de la Wehrmacht enviaba cada vez más tanques e infantería a Leningrado sitiado. El 2º Batallón (2-й дивизион) de nuestro regimiento de artillería rompió las defensas fascistas y tomó una línea de fuego, bloqueando la vía férrea Pskov—Ostrov. Nos atrincheramos, según nos pareció, completamente: ocupamos refugios alemanes, cavamos trincheras adicionales a lo largo de la vía férrea y establecimos un puesto de observación.
        Se detuvo el movimiento escalonado y esto enfureció literalmente a los fascistas. Un huracán de fuego de artillería se abrió sobre nuestras posiciones: en un instante, gruesos troncos se dispersaron en pequeñas astillas y las vías del tren se convirtieron en un montón de escombros metálicos. El bombardeo duró un día entero. Sólo a partir de las 23:00 horas. Hasta la medianoche los artilleros enemigos hicieron un breve descanso. Afortunadamente para nosotros, no todos los proyectiles explotaron: algunos, silbando furiosamente, se hundieron profundamente en el suelo. A la mortal prueba del fuego se añadió otra dificultad. Nuestra cocina está atrapada lejos de las posiciones del batallón. Durante cuatro días los soldados no tuvieron comida. Tampoco había agua potable normal. Tuvimos que sacar agua de lluvia de embudos y beberla, filtrándola a través de un envase individual. Sólo al quinto día, tarde por la noche, el cocinero llegó a nuestras posiciones con un termo. Desde ese día pudimos recibir comida ¡una vez al día!...
        Mientras observaban la línea del frente alemana, los soldados notaron una concentración de tanques alemanes en un pequeño bosque. Después de desplegarse en formación de batalla, los tanques avanzaron hacia nosotros. Olvidándome de todos los peligros, transmití rápidamente las coordenadas de los objetivos enemigos por radio. Nuestros cañones de largo alcance tronaron, destruyendo a los monstruos de acero uno tras otro. Pero un tanque fascista logró penetrar las posiciones de la división y se aproximaba rápidamente al puesto de observación. En ese momento crítico, el comandante, el Starshiy leytenant Velichko (Величко), me transmitió las nuevas coordenadas del objetivo: "¡Fuego sobre nuestra posición!".
        ¿Cómo puedo expresar con palabras ahora lo que viví en ese momento? En el refugio del puesto de observación hay soldados heridos. Incluso si quisieran, no tendrían tiempo de escapar del fuego de su propia artillería. Pero si se demoran, el tanque simplemente los aplastará con sus orugas. Y superado el terrible dolor de mi corazón, transmití claramente por radio mi último objetivo: las coordenadas del puesto de observación...
        El primer proyectil disparado por nuestra batería de obuses impactó con precisión en el refugio. La mitad de ella, junto con mis queridos compañeros soldados que estaban allí, explotó, prendiendo fuego simultáneamente al odiado "Ferdinand". La otra mitad estaba cubierta de troncos y vigas, presionándome con fuerza contra el suelo. No podía respirar y mi conciencia se nubló. Me pareció oír unos sonidos en el tubo del micrófono, pero ya no podía entenderlos... Me desperté en otro refugio, donde me enteré de que los soldados supervivientes habían literalmente sacado al Starshiy leytenant Velichko, a mí y a otros dos soldados heridos de debajo de los escombros. Pronto el 647º Regimiento de Artillería fue retirado de la "bolsa" de fuego y fuimos reemplazados por una nueva división que llegó de la reserva. Me llevaron al batallón médico con una conmoción cerebral grave. Recibió tratamiento durante aproximadamente un mes, después del cual regresó a la acción en su regimiento de artillería natal.
        En Letonia, como parte de la 229º División de Rifles, nuestro regimiento entró en una feroz batalla con la 3. SS-Panzer-Division "Totenkopf". Y una vez más el destino nos ha trazado una línea sangrienta en el ferrocarril, en la estación de cruce "Anna". Fue aquí donde se concentraron los trenes enemigos, fue en esta plaza donde convergieron las puntas de las flechas del personal en los mapas de los mandos soviéticos y alemanes.
        La tensión de la batalla crecía con cada minuto que pasaba. Los hombres de las SS no perdonaron ni a personas ni a vehículos blindados en sus esfuerzos por capturar la estación. En oposición se encontraban el 804º Regimiento de Rifles y la 2º Batería (2-я батарея) de nuestro regimiento de artillería. Los soldados de infantería y de artillería resistieron con valentía los furiosos ataques de los alemanes y mantuvieron firmemente la estación.
        La situación cambiaba constantemente. En estas condiciones, la comunicación fiable entre unidades adquirió especial importancia. La situación se complicó considerablemente por el hecho de que las comunicaciones telefónicas se veían interrumpidas constantemente por las explosiones de proyectiles enemigos. Al principio de la batalla yo estaba trabajando en la estación de radio. Pero un fragmento de proyectil impactó en la batería y tuve que cambiar a la comunicación telefónica.
        La batalla se hacía cada vez más intensa y los cables se rompían cada vez con más frecuencia. Uno tras otro, los de comunicaciones que reparaban los cables rotos murieron bajo el intenso fuego de artillería, tanques y ametralladoras del enemigo. Este destino podría haberme sucedido en cualquier momento. Pero nunca pensé ni por un momento en cuán grande y real era el peligro de ser asesinado. Una vez interrumpida la comunicación, saltó rápidamente por encima del parapeto del puesto de observación y, a veces corriendo, a veces arrastrándose, buscó el lugar de la ruptura y restableció la comunicación entre los comandantes y las unidades. En estas batallas arreglé conexiones de cables rotas más de 20 veces. Y cada vez que iba a la línea, tenía mucho miedo. Tenía miedo de no volver nunca a mi puesto de observación, tenía miedo de no poder arreglar el cable roto...
        Del 1 al 10 de agosto de 1944, muchos de mis compañeros y amigos murieron en continuas batallas... E hice lo mejor que pude, en memoria de mis heroicos amigos caídos...
        Continuando la ofensiva, la 229º División de Rifles alcanzó la línea del pueblo estonio de Kuritse el 21 de agosto. Los alemanes intentaron a toda costa detener nuestro avance hacia el oeste. La infantería y los tanques, oleada tras oleada, fueron, como se dice, a abrirse paso, sin importar las pérdidas. El pueblo estaba ardiendo. De entre las llamas furiosas aparecieron aquí y allá las ametralladoras y los tanques de Hitler. Había cada vez más de ellos. Y nuestra 2º Batería recibió la orden: "¡Fuego rápido con fuego directo!"
        Habiendo situado los cañones cerca de la casa más exterior, los artilleros dispararon como si fueran ametralladoras. Los cañones de las armas se calentaron tanto que no se podían tocar. Pero los alemanes continuaron su ataque con determinación y descaro, abriendo fuego intenso contra la batería. Se oían disparos de ametralladoras, explotaban granadas e incluso se llegó al combate cuerpo a cuerpo. Uno tras otro, los artilleros fueron muriendo... El saninstruktor murió, y yo comencé a vendar a los artilleros heridos.
        Llegó el momento en que casi todos los hombres de la batería estaban heridos. Además sólo nos queda una caja de proyectiles. Y en ese momento un tanque enemigo irrumpió en la posición de la batería. Un momento más y los soldados y las armas supervivientes acabarán bajo sus huellas. Y entonces oigo al Leytenant Glazunov (Глазунов) gritar: "¡Masha, acerca el proyectil al cañón e informa urgentemente de la situación al cuartel general del regimiento por radio!". Ella arrastraba un pesado proyectil. ¡Boris cargó los cañones y golpeó al tanque enemigo a quemarropa!
        Por la noche me ordenaron abandonar en secreto el pueblo en llamas y entregar al cuartel general del regimiento un mapa del comandante de la batería con los puntos de fuego del enemigo marcados. Ella llegó, transmitió el mensaje y pronto los Katyushas asestaron un golpe aplastante a la concentración de tanques e infantería del enemigo. Por esta batalla me fue concedida la Orden de la Gloria de 3º Clase.
        Dio la casualidad de que la generación de soldados de la Gran Guerra Patria no tuvo la posibilidad de descansar después de la Victoria. Los antiguos soldados de primera línea, al regresar a su patria, se encontraron una vez más en el frente, en el frente laboral: reconstruyeron sus ciudades y pueblos natales desde las cenizas, reconstruyeron enérgicamente la economía, la ciencia y la tecnología para la paz, asegurando en última instancia a nuestro país el estatus autoritario de una "superpotencia". ¡No todo el mundo puede hacerlo, pero nosotros lo hicimos y estamos orgullosos de lo que hemos logrado!
        Después de la guerra, nunca pude separarme del ejército: había vivido demasiadas experiencias en los sangrientos caminos de los soldados de la Gran Guerra Patria... Trabajé en el Ministerio de Defensa durante más de 40 años. Y cada año, en el Día de la Victoria (hasta 1975), participaba con gran entusiasmo en competiciones deportivas de radio. Alcanzó el nivel de Maestra de Deportes de Radio y ganó el título honorífico de Campeona de Deportes de Radio de Moscú. Un trabajo interesante y querido me ha regalado encuentros inolvidables con personas destacadas. Así, tuve la suerte de reunirme con el Ministro de Defensa, Marshal Sovetskogo Soyuza Georgiy Konstantinovich Zhukov (Георгий Константинович Жуков) y estableció contacto por radio con el primer cosmonauta, Yuriy Alekseyevich Gagarin (Юрий Алексеевич Гагарин). En una palabra, ¡hay alguien y algo para recordar!... Es esta actitud, la alegría de vivir, la pasión por el trabajo creativo, la que yo, junto con mis colegas del Club de Caballeros de la Orden de la Gloria, nos esforzamos por transmitir a la generación moderna de jóvenes moscovitas.
        Es una vergüenza que ya en nuestros últimos años nuestra generación haya tenido que entrar en otra batalla: contra el olvido, la indiferencia pública y la calumnia militante. ¡Esta vez también resistimos! Además, encontraron aliados fiables y, como ahora se suele decir, interlocutores sociales: millones de moscovitas, autoridades municipales y organizaciones públicas y caritativas de la capital. La confirmación más clara de ello es la celebración del 55º aniversario de la Gran Victoria y los preparativos activos para el 60º aniversario de la Batalla de Moscú.
        Un grupo de Caballeros de la Orden de la Gloria organizó un club que unió a los veteranos que habían recibido esta orden única. A pesar de nuestra edad, llevamos a cabo un trabajo histórico y patriótico activo y de gran envergadura. Para mí personalmente, ser presidente del Club de los Caballeros de la Orden de la Gloria es una alegría, por la que estoy sinceramente agradecido al destino. A pesar del gran esfuerzo, cada día experimento sentimientos incomparables de satisfacción, alegría y orgullo por logros concretos y útiles. Y realmente deseo que la alegría de vivir y el optimismo social acompañen siempre a los ciudadanos rusos del siglo XXI.
        Las leyes de la existencia son inexorables: la generación de los vencedores va a la Eternidad... Por eso nos preocupa especialmente la cuestión de la continuidad, la preservación de las tradiciones. Transmitimos el testigo histórico y la orden a nuestros nietos y bisnietos: ¡vivan según su conciencia, amen y cuiden a Rusia! Y que las humildes historias de vida de los soldados comunes de la Gran Guerra Patria, de las niñas y los niños comunes que se pusieron pesados ​​abrigos de soldado en un momento duro para el país y vivieron cosas que ni los actores y directores más talentosos han podido recrear en las pantallas de cine y televisión, sirvan de ejemplo para todos ustedes...
        ¡Queridos míos! ¡Que tu vida sea feliz y significativa! Al fin y al cabo, precisamente por eso entramos en combate mortal en los campos de batalla de la Gran Guerra Patria.

sábado, 26 de abril de 2025

Tanques en llamas — Lyubov Kuzminichna Pakhomova (Любовь Кузьминична Пахомова)


Belgorod
        Nacida el 27 de abril de 1922, y fallecida el 12 de diciembre de 2010.
        Junio ​​de 1941. Se ha aprobado el examen final del primer año de universidad. Alegría inefable, sueños, esperanzas... Y de repente... ¡la guerra! Fue como si todo hubiera sido cortado: la vida, el aliento, el amor.
        Recibí una citación de la oficina de registro y alistamiento militar del distrito: me enviaron al 3321º Hospital de Evacuación (3321-й эвакуационный госпиталь) en la estación de Saraktash en la Oblast de Oremburg. El hospital de evacuación estaba formado por dos viejos caballos... Había muy pocas camillas y los heridos eran transportados en brazos. También tuvimos que sacar agua del pozo, encender las estufas, calentar agua y lavar las vendas ensangrentadas. Vendajes y tratamientos de heridas sin fin. Y por la noche, pesando las escasas raciones: pan, mantequilla y azúcar. Para los heridos. Nosotros mismos teníamos muchísima hambre. Quedaba muy poca fuerza. El frío nos venció y nos siguió a todas partes. Pero no nos desanimamos. Hicieron lo casi imposible, pero salvaron las vidas de los heridos.
        Una nueva citación llegó de la oficina de registro y alistamiento militar del distrito. El 9 de marzo de 1943 llegó a la oficina regional de registro y alistamiento militar en Oremburg. Inmediatamente, me enviaron al 549º Regimiento de Rifles (549-й стрелковый полк)/127º División de Rifles (127-я стрелковая дивизия)/1º Ejército de la Guardia (1-я гвардейская армия)/1º Frente Ucraniano (1-й Украинский фронт). A partir de ese momento comenzó mi servicio de primera línea.
        La división estaba constantemente a la ofensiva: ¡liberando el Donbass! La lucha fue dura y hubo grandes pérdidas. Alrededor de 5 mil soldados murieron en la batalla por el pueblo de Dusekoye.
        Infantería... Es una gran palabra y una gran prueba. Servir en la infantería es peligroso y difícil. Pocos sobreviven a los combates en la infantería.
        Infantería... Esto significa caminar en cualquier clima y con el equipo completo. Recuerdo con dolor cómo tuve que arrancar de mis botas congeladas las vendas de los pies, que estaban secas y llenas de sangre. Estaba llorando y mareado por el dolor. Y entonces llegó la orden: ¡marcha forzada de 50 kilómetros y luego, directamente, sin el más mínimo respiro, a la batalla!
        Un combate es cuando todo a tu alrededor comienza a arder y a explotar, y la gente dispara desde todos los lados. Y le vendo, le aplico torniquetes y luego arrastro al herido y su arma lo más atrás posible para que no vuelva a lesionarse. La pesadez hace que parezca que todo lo que está vivo te está siendo arrancado con un gancho...
        Al final de la batalla hay una ligera pausa. ¡Por fin te sientes como si todavía estuvieras vivo! Miro a mi alrededor: del suelo sube vapor, se extienden humo y hollín... Y... ¡oh, Dios! -¡Cuántos muertos y heridos hay por ahí! Te pone los pelos de punta...
        En una batalla no pude ayudar a mis compañeros en el frente. Todavía siento el dolor de mi impotencia. Y así fue como sucedió.
        Los nuestros pasaron al ataque. Pero ella "se ahogó". Luego se enviaron cuatro tanques T-34 para ayudar a la infantería. Todos estaban felices. Y de repente, cuatro incendios enormes a la vez: ¡los fascistas destruyeron todos nuestros tanques! Ninguno de los tres tanques logró salir. Y del último, el cuarto, salió una bola de fuego... Los alemanes abrieron fuego intenso contra ella. Salí corriendo de la trinchera hacia los tanques en llamas, pero los soldados me detuvieron y me derribaron: ya no queda nadie para ayudar...
        Pensé que me estaba volviendo loca: mi primer mejor amigo de la escuela y prometido, el Leytenant Evgeniy Ivanovich Domeratskiy (Евгений Иванович Домерацкий), se estaba quemando en un tanque y yo no podía ayudarlo de ninguna manera. Desde entonces no veo tanques ni voy a la reunión de veteranos en Prokhorovka. Con el paso de los años, recuerdo cada vez más las batallas, la sangre y la muerte de mi amigo. ¡El dolor todavía no desaparece!
        Los regimientos de infantería liberaron cada vez más pueblos y ciudades. Todos quedamos impactados por las atrocidades de los fascistas: cadáveres de niños asesinados, quemados, mutilados, que más bien parecían ancianos, fueron sacados de los pozos; los niños fueron sacados de los graneros y despedazados sin piedad junto con sus madres. Los hombres no lo soportaban, pero ¿qué sentía yo?... Y junto a esos cadáveres juré: si seguía viva, después de la guerra trabajaré solo con niños.
        ... Nuestro regimiento cortó la carretera a Proskurov. En este lugar se había acumulado una gran cantidad de equipo y munición del enemigo. Los alemanes intentaron despejar el camino de retirada a cualquier precio. La situación del combate cambió a la velocidad del rayo.
        En el pueblo de Krasnopavlovka se desplegó una compañía médica del regimiento (el médico en jefe, era el Mayor Shmulevich (Шмулевич)). Detrás del pueblo hay dos edificios altos, y entre ellos, en un profundo barranco, hay un ferrocarril de vía estrecha y una caseta de ladrillo para el operario. Nuestro regimiento se atrincheró en lo alto de una de las alturas. Y abajo, todo el espacio estaba ocupado por tanques alemanes, algunos de los cuales estaban excavados en el suelo para disparar directamente.
        Se produjo un combate muy duro. Tres días de esta terrible masacre no dieron ningún resultado. Solo muchos heridos y muertos. El comandante del regimiento, el Gvardii podpolkovnik Trofim Iosifovich Ilchenko (Трофим Иосифович Ильченко), llegó a la línea del frente para aclarar la situación. Él resultó herido.
        Me arrastré hasta él para ayudarlo, y justo toqué la bolsa médica cuando de repente fue como si el cielo cayera sobre mí...
        Cuando volví en mí, vi a dos jóvenes soldados cuidadores de caballos. Me envolvieron la mano con algo y luego me arrastraron pendiente abajo hasta un barranco y me colocaron en una especie de caseta. Los soldados me dejaron y regresaron al infierno: todo a mi alrededor silbaba, fragmentos y terrones de tierra volaban sin cesar. Así quedó en mi memoria: dos edificios altos, un barranco y unos tipos corriendo "hacia la muerte".
        Después de la batalla, vi imágenes terribles que todavía me persiguen hoy: miembros y entrañas humanas esparcidas por todas partes, montañas de cuerpos sin vida y mutilados...
        Durante la calma, organizaron rápidamente el envío de los heridos a la retaguardia. El pequeño carro solo tenía cabida para dos heridos. Me senté al lado del conductor. Nos llevaron a una casa que estaba literalmente llena de heridos. Me colocaron en una cama estrecha y corta cerca de la estufa. El dolor infernal no desapareció. Durante tres días no nos mandaron al hospital, y durante tres días contuve mis gemidos con gran esfuerzo: el dolor era insoportable.
        Durante la calma, organizaron rápidamente el envío de los heridos a la retaguardia. La pequeña carreta solo tenía cabida para dos heridos. Me senté al lado del conductor. Nos llevaron a una casa que estaba literalmente llena de heridos. Me colocaron en una cama estrecha y corta cerca de la estufa. El dolor infernal no desapareció. Durante tres días no nos mandaron al hospital, y durante tres días contuve mis gemidos con gran esfuerzo: el dolor era insoportable.
        Finalmente, por la noche, nos enviaron a Shepetovka, y luego aún más lejos, a Kiev. El hospital estaba ubicado en el Instituto Politécnico. Había allí niñas muy jóvenes, sin brazos ni piernas. Nos miraban con envidia: podíamos caminar, nuestras manos estaban con nosotros, aunque estuvieran dañadas...
        Cada noche Kiev era bombardeada sin piedad. Las niñas, completamente incapaces de moverse, lloraban y gritaban conscientes de su propia impotencia. Y todas las noches venía el comisario del hospital y, como podía, las calmaba.
        A principios de abril de 1944 fuimos evacuados a Essentuki. Me trataron hasta julio de 1944. Al salir del hospital, me declararon no apto para seguir prestando servicio militar: a los 22 años quedé discapacitado.
        Regresó a su casa en Belgorod. Después de la guerra, me mantuve fiel a mi juramento y comencé a trabajar con niños. Y todavía trabajo en un jardín de infancia como enfermera jefe.
        A finales de 1970, encontró a sus compañeros soldados. Resultó que los veteranos de nuestro 1º Ejército de la Guardia mantienen contactos activos. En Chernigov se encuentran el Consejo de Veteranos (Совет ветеранов) y el Museo de la Gloria Militar (Музей боевой славы).
        Somos 30 en Belgorod, compañeros veteranos. En la escuela №37 organizamos un museo que lleva el nombre de nuestro ejército de guardias.
        Aquí se realiza una constante labor histórica, patriótica y de veteranos. También participé activamente en la educación patriótica de la juventud y dediqué dos décadas a esta noble causa. Me alegro sinceramente de tener una conexión con mis amigos de primera línea de Moscú que trabajan en el Club de los Caballeros de la Orden de la Gloria (Клубе кавалеров ордена Славы).
        Cada año, el 26 de junio, en la fiesta de graduación, envío a otro grupo de jóvenes, niñas y niños, a la gran vida. Los despido con alegría: son grandes chicos: enérgicos, conocedores y comprensivos. ¡El futuro de nuestro país está en sus buenas manos!

Liderazgo: Comisariado del Pueblo para Asuntos Internos de la URSS — 1941—1943

Comisario del Pueblo

Lavrentiy Pavlovich Beriya (Лаврентий Павлович Берия) (desde el 20 de julio de 1941), Generalnyy komissar gosbezopasnosti;


1º Comisario Adjunto del Pueblo para Asuntos Internos  (1-й заместитель наркома внутренних дел)

Vsevolod Nikolayevich Merkulov (Всеволод Николаевич Меркулов) (desde el 20 de julio de 1941), Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga, desde el 4 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 1-go ranga;


Comisarios del Pueblo Adjuntos

Viktor Semonovich Abakumov (Виктор Семёнович Абакумов) (desde el 30 de julio de 1941), Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga, desde el 4 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 2-go ranga;


Avraamiy Pavlovich Zavenyagin (Авраамий Павлович Завенягин) (desde el 30 de julio de 1941), Starshiy mayor gosudarstvennoy bezopasnosti, desde el 14 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga;


Bogdan Zakharovich Kobulov (Богдан Захарович Кобулов) (desde el 30 de julio de 1941), Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga, desde el 4 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 2-go ranga;


Sergey Nikiforovich Kruglov (Сергей Никифорович Круглов) (desde el 30 de julio de 1941), Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga, desde el 4 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 2-go ranga[1];


Leon Bogdanovich Safrazyan (Леон Богданович Сафразьян) (desde el 30 de julio de 1941), Starshiy mayor gosudarstvennoy bezopasnosti, desde el 14 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga;


Ivan Aleksandrovich Serov (Иван Александрович Серов) (desde el 30 de julio de 1941), Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga, desde el 4 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 2-go ranga;


Vasiliy Vasilyevich Chernyshov (Василий Васильевич Чернышёв) (desde el 30 de julio de 1941), Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 3-go ranga, desde el 4 de febrero de 1943 – Komissar gosudarstvennoy bezopasnosti 2-go ranga;



Comisarios del Pueblo Adjuntos para las Tropas

Ivan Ivanovich Maslennikov (Иван Иванович Масленников) (desde el 30 de julio de 1941), General-leytenant, desde el 30 de enero de 1943 – General-polkovnik[1];


Arkadiy Nikolayevich Apollonov (Аркадий Николаевич Аполлонов) (desde el 11 de marzo de 1942),  General-mayor, desde el 20 de diciembre de 1942 – General-leytenant;


Comisario del Pueblo Adjunto del Personal

Boris Pavlovich Obruchnikov (Борис Павлович Обручников) (desde el 30 de julio de 1941), Starshiy mayor gosudarstvennoy bezopasnosti;


La NKVD tenía un comité del partido y un comité del Komsomol.

Distribución de responsabilidades para la supervisión de las unidades del aparato central de la NKVD a partir de julio de 1941


Fuentes y notas
[1] Partieron hacia el frente y no cumplieron con sus obligaciones como comisarios del pueblo adjuntos.

Comisariado del Pueblo para Asuntos Internos de la URSS — 1941—1943


Con el comienzo de la Gran Guerra Patria, comenzó la integración de la mayoría de los servicios de inteligencia soviéticos bajo los auspicios de la NKVD. El 5 de julio de 1941 se creó un Grupo Especial bajo el mando del Comisariado del Pueblo para Asuntos Internos para organizar el terror y el sabotaje.  El 17 de julio, la contrainteligencia militar (antigua 3º Dirección de la NKO (3-е Управление НКО)) fue transferida de la NKO a la NKVD, y el 20 de julio, por Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS, la NKVD y la NKGB se fusionaron en la NKVD. Este proceso se completó finalmente en enero de 1942, cuando la contrainteligencia de la Armada (antigua 3º Dirección del NKVD (3-е Управление НК ВМФ)) fue transferida a la NKVD.

La NKVD existió bajo esta forma hasta abril de 1943, cuando tuvo lugar una nueva reorganización. El 14 de abril de 1943, las unidades chequistas operativas del NKVD se separaron en un Comisariado del Pueblo para la Seguridad del Estado (Народный комиссариат государственной безопасности) independiente, y el 19 de abril, la Dirección de Departamentos Especiales del NKVD (Управление Особых отделов НКВД) se transformó en la Dirección General de Contrainteligencia SMERSH del Comisariado del Pueblo para la Defensa (Главное управление контрразведки СМЕРШ НКО) y la Dirección de Contrainteligencia SMERSH del Comisariado del Pueblo de la Marina (Управление контрразведки СМЕРШ Наркомата ВМФ). De esta manera, el sistema de inteligencia volvió a su estado anterior a la guerra. Durante este mismo período también se reorganizó la inteligencia militar y el Cuartel General Central del Movimiento Partisano (Центральный штаб партизанского движения).

El procedimiento para realizar detenciones fue determinado por la Resolución del Politburó del Comité Central del Partido Comunista de toda la Unión (bolcheviques) del 1 de diciembre de 1938.

Número de hombres

El número total de oficinas centrales de la NKVD y la NKGB el 20 de julio de 1941 era de aproximadamente 21.000 hombres. A finales de año había disminuido a 9.000 hombres. El 20 de mayo de 1942 (excluyendo la Dirección Política de las Tropas de la NKVD (Политуправление войск НКВД), la Dirección de Abastecimiento Militar de la NKVD (Управления военного снабжения НКВД) y el Departamento de Instituciones Educativas Militares de las Tropas de la NKVD (Отдела военно-учебных заведений войск НКВД), cuyo número se desconoce), la dotación de personal del aparato central de la NKVD era de 8.246 hombres.

Aparato del agente

La NKVD tenía las siguientes categorías de agentes secretos:

★Agente: empleado secreto que por sus cualidades personales es capaz de desempeñar diversas tareas tanto dentro del país como en el extranjero. Los agentes fueron reclutados para realizar tareas específicas y estaban en contacto con operativos del NKVD.
★Residente: Un agente secreto que dirige una red de informantes. Los residentes estaban en contacto con agentes de la NKVD.
★Informante: Empleado encubierto utilizado para proporcionar información general sobre individuos bajo investigación, así como para reportar diversos hechos sospechosos de los que tiene conocimiento. Los informantes estaban en contacto con los residentes.

Transporte motorizado

En 1941, el aparato central de la NKVD contaba con 682 vehículos, incluidos 52 camiones y 12 vehículos especiales (furgones policiales), que estaban ubicados en tres depósitos de motores del Departamento Técnico Automotriz del Departamento Económico de la NKVD (Автотехнического отдела хозяйственное управление НКВД).

Ubicación

En base a la orden de la NKVD/NKGB №00931/00272 del 16 de julio de 1941 "Sobre la garantía del funcionamiento ininterrumpido de los órganos de la NKVD y la NKGB de la URSS en condiciones de guerra", la mayor parte del aparato central fue evacuado de Moscú a Kuibyshev, y también se ubicaron unidades independientes en Novosibirsk, Sverdlovsk, Saratov, Chkalov, Ufa, Cheliabinsk, Kazan, Penza, Kirov, Tomsk y otras ciudades. En marzo de 1942, debido al cambio de situación en el frente, casi todo el aparato de la NKVD regresó a Moscú. A partir de mayo de 1942 se encontraba situado en la Plaza Dzerzhinsky, Casa №2. Además, algunas unidades estaban en el dd. 11, 12, 13, 21, 24/26, así como los edificios conservados en Kuibyshev.

En Moscú también había varias instalaciones auxiliares (véase KHOZU) y prisiones de la NKVD.

viernes, 25 de abril de 2025

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets 530

Feldpostnummern a partir de la movilización:
  
Einheit Feldpostnummer
Stab 06445

El Korück 530 fue formada el 26 de agosto de 1939 en Berlín-Waidmannslust, en el Wehrkreis III Berlin. El Stab fue creado por el Wehrkreis III Berlin en el Armeepaket B (Berlin). El Stab fue asignado al Armee-Oberkommando 8 y desplegado inicialmente en el sur de Polonia. Probablemente, entre 1939 (otras fuentes, 7 de octubre de 1939)—1940, fue renombrada Oberfeldkommandantur 530 Warschau.

La sustitución del Stab estuvo a cargo de la Infanterie-Ersatz-Bataillon 337, en Cottbus, Wehrkreis III Berlin.

jueves, 24 de abril de 2025

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets 525

Feldpostnummern desde el momento de su formación: en la descripción general de los Feldpostübersicht, la designación cambió en el invierno de 1942/43.
  
Einheit Feldpostnummer
Stab 05872

El Korück 525 se creó a partir de la renombrada Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets Ostkarelien en 1941. A partir del 16 de enero de 1942, el Stab quedó bajo el mando del puesto de mando finlandés del Armee-Oberkommando Lappland. Desde el 22 de junio de 1942, el Stab estuvo subordinado al Gebirgs-Armee-Oberkommando 20 y fue desplegado en Finlandia.

La sustitución del Stab estuvo a cargo del Grenadier-Ersatz-Bataillon II./486, en Kremsier, Wehrkreis XVII Wien.

Kommandeure
★Generalleutnant Iwan Henrich Heunert — 23 de octubre de 1941—1 de julio de 1943 (según otras fuentes)
★Generalleutnant Hans Heberlein — 1 de julio de 1943—8 de mayo de 1945

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets Ostkarelien

Feldpostnummern desde el momento de su formación: en la descripción general de los Feldpostübersicht, la designación cambió en el invierno de 1942/43.
  
EinheitFeldpostnummer
Stab05872

El Korück Ostkarelien fue formada en Noruega el 10 de septiembre de 1941. El Stab fue establecido por el mando del Armee Norwegen. Después de su formación, también quedó bajo el mando del Armee Norwegen. Poco tiempo después, el Stab recibió su denominación definitiva a Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets 525.

La sustitución del Stab estuvo a cargo del Grenadier-Ersatz-Bataillon II./486, en Kremsier, Wehrkreis XVII Wien.

Kommandeure
★Generalleutnant Iwan Henrich Heunert — 13 de septiembre de 1941—30 de junio de 1943 (Otras fuentes, comanda Korück 525 el 23 de octubre de 1941—1 de julio de 1943)

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets 520

Feldpostnummern de la movilización: en la vista general de los puestos de campaña, el número es válido a partir de febrero de 1944 no solo para el personal, sino también para las tropas de Feldgendarmerie-Trupp 843 y Feldgendarmerie-Trupp 853, que adoptaron completamente el número a partir de octubre de 1944.

Einheit Feldpostnummer
Stab 16114 bis Feb/44

ab Feb/44 16114 A bis Okt/44


El Korück 520 fue formada el 26 de agosto de 1939 en el Wehrkreis XVII Wien en el Armeepaket W (Wien). El Stab estuvo bajo el mando del Armee-Oberkommando 14 y fue desplegado inicialmente en el sur de Polonia. En Occidente, el Stab fue desplegado inicialmente en el Heeresgruppe A. En el invierno de 1940—1941 el Stab es renombrada Oberfeldkommandantur 520.

La sustitución del Stab estuvo a cargo del Wehrkreis XVII Wien.

Kommandeure
★Generalmajor Georg Ewald Luwig Rudolph Hewelke — 26 de agosto de 1939—14 de febrero de 1940
★Generalmajor Otto Gullmann — 1 de febrero de 1940—1941

miércoles, 23 de abril de 2025

Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 517

Feldpostnummern: En 1940/1941, la unidad pasó a llamarse Feld-Kommandantur 517 V. En la descripción general del Feldpostübersicht, se eliminó la entrada 1942/1943. Para este fin, la unidad fue registrada bajo el Sammelfeldpostnummer Rouen. Este número fue eliminado el 21 de diciembre de 1944. No se encontró un número posterior.

Einheit Feldpostnummer
Stab 38510 eliminado 42/43

ab 42/43 21535 R


El Stab del Korück 517 fue renombrada en diciembre de 1944 del Stab del Militärverwaltungsbezirk A en Rouen, en contexto, fue utilizado como Korück. Pasó a depender del Armee-Oberkommando 15. Bajo este mando, el Stab fue destinado posteriormente al Niederrhein, en la zona metropolitana de Köln. Disuelta el 13 de abril de 1945.

La sustitución del Stab estuvo a cargo del Infanterie-Ersatz-Bataillon 375, posteriormente Grenadier-Ersatz-Bataillon 375.

Kommandeure
★Generalmajor Walter Leuze — 15 de agosto de 1944—25 de agosto de 1944
★Generalmajor Siegfried Conradi — 12 de enero de 1945—17 de abril de 1945 (otras fuentes, 13 de abril de 1945)

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets 511

Feldpostnummern a partir del 5 de agosto de 1944:

Einheit Feldpostnummer
Stab 18490

El Korück 511 fue formada el 5 de agosto de 1944 en Italia. El Stab quedó bajo el mando del Armee-Oberkommando 14 y solo fue desplegado allí. En la descripción del Feldpostübersicht, el personal fue mencionado únicamente como Korück 14. Armee. Disuelta el 2 de mayo de 1945.

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets 501

Feldpostnummern: en la vista general de los puestos de campaña de 1940 todavía aparecen Korück 501 y el Stab de la Division z.b.V. 421 registrados con el mismo número.

Einheit Feldpostnummer
Stab 15920

El Korück 501 fue formada el 26 de agosto de 1939, en el Wehrkreis I Königsberg. El 28 de agosto de 1939, el Stab fue asignado al Armee-Oberkommando 3 y desplegado inicialmente en Königsberg, Prusia Oriental. Después del estallido de la guerra fue destinado al norte de Polonia. El 8 de noviembre de 1939 el Stab fue incorporado al Stab de la Divisiosnstab z.b.V. 421.

Kommandeure
★Generalmajor Helmuth von Kropff — 26 de octubre de 1939—8 de noviembre de 1939

martes, 22 de abril de 2025

Kommandant des rückwärtigen Armeegebiets Norwegen

Feldpostnummern a partir de la movilización:

Einheit Feldpostnummer
Stab 20286

La Korück Norwegen fue formada el 15 de junio de 1940 en Noruega. El Stab fue creado a partir del Feldkommandantur 673 y fue desplegado en el Armee Norwegen. El 1 de noviembre de 1940 se constituyó el Stab de la 199. Infanterie-Division.

La sustitución del Stab estuvo a cargo inicialmente del Infanterie-Ersatz-Bataillon 169.

Kommandeure

Kommandanten für das rückwärtige Armeegebiet o "Korück"

Los "Kommandanten des rückwärtigen Armeegebietes" o "Korück" para abreviar eran parte de las fuerzas de ocupación y eran responsables de asegurar las rutas de suministro y "pacificar" el territorio ocupado. Estaban subordinados a los Armee-Oberkommandos, en cuya retaguardia operaban directamente detrás de la zona de combate. Los Korücks que siguieron la zona de batalla cubrían una profundidad de hasta 50 kilómetros o más. Durante la guerra de movimiento, siguieron a las unidades de primera línea paso a paso más al este. Con el inicio de la guerra de trincheras, la protección a largo plazo del dominio alemán en la retaguardia de los ejércitos pasó a primer plano.

Sin embargo, la seguridad del interior, lejos del frente, era responsabilidad de las Sicherungs-Divisionen.

Las tareas de los Korücks incluían, entre otras:
★la seguridad militar de la retaguardia del ejército, es decir, la seguridad y defensa de instalaciones importantes, así como la guerra antipartisana activa
★Garantizar el registro económico
★Mantenimiento y ampliación del servicio administrativo civil
★Liderar la marcha de las unidades
★Alojamiento de tropas e instalaciones de la Wehrmacht
★Mantener las carreteras transitables
★Despliegue de organismos encargados de hacer cumplir la ley

Para cumplir con sus tareas, un Korück (más una unidad marco que una unidad) estaba a cargo de una amplia variedad de unidades y secciones de tropas. Entre ellos se encontraban Sicherungs-Divisionen, Landesschützen-Regimenter und -Bataillone, Feld- und Ortskommandanturen, unidades Feldgendarmerie y unidades Geheimen Feldpolizei, pero también Verkehrs-Regelungs-Bataillone., Radfahr-Kompanien, Wach-Bataillone., Kraftwagen-Transport-Regimenter, Abteilungen des Reichsarbeitsdienst, Nachschub-Bataillone y Armeeverwaltungs y Feldpostämter.

Los Armee-Gefangenensammelstellen (A.G.S.St.) y los Kriegsgefangenenlager (Dulag) también solían estar bajo el control de los Korücks. Estos se usaban para transportar prisioneros de guerra en su camino a los campos de prisioneros en Alemania.

A medida que avanzaba la guerra y aumentaba la actividad partisana en la retaguardia del frente, los Korücks aumentaron su número de personal. Cada vez se utilizaban más aliados, antiguos prisioneros de guerra y hombres procedentes de los territorios orientales ocupados. Se desplegaron unidades de seguridad formadas por antiguos prisioneros de guerra, Ost(reiter)-Bataillone, divisiones húngaras numéricamente débiles (más bien una brigada) y el turkestanische Bataillon 450, por nombrar solo algunos. El número de personal no alemán normalmente ascendía a varios miles de hombres.

En general, la estructura organizativa era turbulenta y muy variable y, por lo tanto, se diferenciaba de la de otras grandes unidades militares, como una división. Sin embargo, en términos de personal, Korücks tenía el tamaño de divisiones fuertes, algunas de las cuales contaban con más de 15.000 hombres.

Nombre:

Kommandant rückwärtiges Armeegebiet Norwegen (Korück Norwegen)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet Ostkarelien (Korück Ostkarelien)

Numeración:

Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 501 (Korück 501)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 511 (Korück 511)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 517 (Korück 517)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 520 (Korück 520)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 525 (Korück 525)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 530 (Korück 530)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 531 (Korück 531)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 532 (Korück 532)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 533 (Korück 533)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 534 (Korück 534)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 535 (Korück 535)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 536 (Korück 536)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 540 (Korück 540)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 550 (Korück 550)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 553 (Korück 553)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 556 (Korück 556)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 558 (Korück 558)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 559 (Korück 559)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 560 (Korück 560)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 570 (Korück 570)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 580 (Korück 580)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 581 (Korück 581)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 582 (Korück 582)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 583 (Korück 583)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 584 (Korück 584)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 585 (Korück 585)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 586 (Korück 586)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 587 (Korück 587)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 588 (Korück 588)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 589 (Korück 589)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 590 (Korück 590)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 591 (Korück 591)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 592 (Korück 592)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 593 (Korück 593)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 594 (Korück 594)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 595 (Korück 595)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 670 (Korück 670)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 671 (Korück 671)
Kommandant rückwärtiges Armeegebiet 672 (Korück 672)

Fuentes
★Förster, Jürgen, Die Sicherung des „Lebensraumes“, in: Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg, Bd. 4
★Hammel, Klaus, Kompetenzen und Verhalten der Truppe im rückwärtigen Heeresgebiet, in: Poeppel/v. Preußen/v. Hase (Hrsg.), Die Soldaten der Wehrmacht, München 1999
★Hürter, Johannes, Die Wehrmacht vor Leningrad. Krieg und Besatzungspolitik der 18. Armee im Herbst und Winter 1941/42, in: Vierteljahresheft für Zeitgeschichte, Heft 3, 200
★Kunz, Norbert, Die Feld- und Ortskommandanturen auf der Krim und der Judenmord 1941/42, in: Wolfgang Kaiser (Hrsg.), Täter im Vernichtungskrieg. Der Überfall auf die Sowjetunion und der Völkermord an den Juden, Berlin 2002
★Müller, Norbert, Wehrmacht und Okkupation 1941–1944. Zur Rolle der Wehrmacht und ihrer Führungsorgane im Okkupationsregime des faschistischen deutschen Imperialismus auf sowjetischem Territorium, Berlin (Ost) 1971.
★Muñoz, Antonio/Romanko, Oleg V., Hitler’s White Russians. Collaboration, Extermination and Anti-Partisan Warfare in Byelorussia 1941–1944. A Study of White Russian Collaboration and German Occupation Policies, New York 2003.
★Oldenburg, Manfred, Ideologie und militärisches Kalkül. Die Besatzungspolitik der Wehrmacht in der Sowjetunion 1942, Köln 2004
★Schulte, Theo J., Korück 582, in: Heer/Naumann (Hrsg.), Vernichtungskrieg. Verbrechen der Wehrmacht 1941–1944, Hamburg 1995.
★Schulte, Theo J., The German Army and Nazi Policies in Occupied Russia, Oxford 1989.
★Schulte, Theo J., The German Soldier in Occupied Russia, in: Addison/ Calder (Hrsg.), Time to Kill, London 1997
★Simpson, Keith, The German Experience of Rear Area Security on the Eastern Front. 1941– 1945, in: Journal of the Royal United Services Institute for Defense Studies 121 (1976)
★Umbreit, Hans, Die deutsche Herrschaft in den besetzten Gebieten 1942–1945, in: Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg, Bd. 5.2
★Umbreit, Hans, Die Verantwortlichkeit der Wehrmacht als Okkupationsarmee, in: Müller/Volkmann (Hrsg.), Die Wehrmacht. Mythos und Realität, München 1999.

lunes, 14 de abril de 2025

Leutnant der Reserve Doktor Alfred Tegeler (07.06.1906—01.12.1941) — Muerto en acción durante una patrulla de asalto en Tobruk

Leutnant der Reserve Doktor Alfred Tegeler (07.06.1906—01.12.1941)

Nació el 7 de junio de 1906, en Castrop-Rauxel, Nordrhein-Westfalen.

Sirvió en la Infanterie-Ersatz-Bataillon 50 (motorisiert)/3. Infanterie-Division (motorisiert) en Küstrin. Su Erkennungsmarke - 55742 - Wehrkr. Ers.Dep. VI. Sirvió como Zeugführer del 3. Zeug/1. Kompanie/Stab I. Bataillon/Schützen-Regiment 155/90. leichte Afrika-Division/Panzergruppe Afrika. Un día antes de caer en combate, había sido condecorado con la Eisernes Kreuz II. Klasse 1939.

"Voluntarios bajo el mando del Zeugführer, Dr. Alfred Tegeler, partieron el 1 de diciembre a las 02:00 de la madrugada para atacar el punto fuerte enemigo cerca de la pista de Tobruk desde la Base No. 2, todos los soldados se mostraron muy motivados".

El Oberleutnant Hollmann envió una carta adjunta a la señorita Tegeler (solo para informarle).

El 30 de noviembre de 1941, a las 22 horas, el Leutnant Dr. Tegeler recibió la tarea de atacar y capturar la Base No.20 ocupada por el enemigo con un Zug. Inicialmente, se iba a formar un Zug de voluntarios, pero el Zugführer Leutnant Dr. Tegeler, después de una breve consideración, decidió utilizar su probado III. Zug de la Kompanie. Cuando el Zugführer Leutnant Dr. Tegeler, anunció la misión a su Zug, había una fuerte determinación y una voluntad de atravesar el fuego con su Führer. Sin más dilación, cada uno se preparó para la difícil tarea a su manera.


África, 9 de diciembre de 1941

¡Querida Señorita Christ!

Lamentablemente, también tengo que darle la profundamente triste noticia de que su prometido, el Leutnant Dr. Alfred Tegeler, cayó el 1 de diciembre como Führer de una gran operación de tropas de asalto. El 30 de noviembre, su prometido fue galardonado con la Eisernes Kreuz II. Klasse por el General de nuestra División por su valentía frente al enemigo. Con él, la Kompanie ha perdido a su mejor Zugführer; su desempeño como soldado y oficial fue sobresaliente.

Sé que mi mensaje le causará a usted y también a la madre de mi mejor amiga un gran dolor. Todos lloramos contigo; la muerte heroica de su prometido es una gran pérdida para la Kompanie.

He tenido muchas veces la oportunidad de escuchar de su prometido lo feliz que está desde que se comprometió. Él hablaba a menudo de usted, siendo su última palabra su nombre. De una copia de mi carta a la Sra. I. Tegeler.
Después de un breve descanso, el Zug Tegeler abandonó la Base No.2 a las 02:00 a.m. del 1 de diciembre de 1941, para trasladarse a la zona de preparación para el ataque sorpresa, que estaba situada frente a la pista de Tobruk entre la base y la 20.

Copia de la carta del gerente de la mina, Dreyer, desde la mina de carbón de Ibbebüren al Oberleutnant Hollmann, comandante de la unidad FPost Nr. 21668 B, en la que Dreyer agradece la información que le proporcionó sobre la muerte del Dr. Tegeler y expresa sus condolencias a la unidad, señalando que Tegeler también era muy apreciado por sus compañeros de trabajo en la mina.

Muere el 1 de diciembre de 1941, durante una patrulla de asalto, a causa de fuego de infantería, dos disparos en el pecho, en el Frente de Tobruk. Fue enterrado en el Deutscher Italien Ehrenfriedhof en el km 31 de la Via Balbia, al sur de Tobruk, más tarde, en el Deutsche Kriegsgräberstätte Tobruk, registrado en el libro conmemorativo.

Premios
★Eisernes Kreuz II. Klasse 1939




sábado, 12 de abril de 2025

Unteroffizier Hans Geffken (10.05.1920—31.08.1942) — Sepultado en la estepa de Kalmukia, a 120 km al oeste de Astrakan


Unteroffizier Hans Geffken (10.05.1920—31.08.1942)

Nació el 10 de mayo de 1920 en Osterholz-Scharmbeck, Kreis Osterholz.

Reverso: En memoria de tu madrina Martha con Hans.

Sirvió como Geschützführer en el 14. (Flugabwehr)-Kompanie/Stab III. Bataillon/Infanterie-Regiment 60 (Motorisiert)/16. Infanterie-Division (motorisiert).

Muere el 31 de agosto de 1942, al oeste de Kulkuta, República de Socialista Soviética Autónoma de Kalmukia, a 120 km al oeste de Astrakan. Geffken aún no ha sido transferido a un cementerio militar establecido por el Volksbund.

Premios
★Deutsche Reichsauszeichnung für Leibesübunge in Bronze

"Das Grab meines ehemaligen Geschützführer in der Kalmückensteppe 120 km westlich Astrachan". (La tumba de mi antiguo Geschützführer en la estepa de Kalmukia, a 120 km al oeste de Astrakan).

Fuentes